БІГ БЕГ л.н.а. «м'який пластиковий контейнер» - *big bag < англ. big «великий» і англ. bag «мішок».
УТН, І програма УТ, 2 травня 1995 р. БІГ-БІТ «пізніша назва рок-н-ролу» /СІС2,115/ - амер. Big Beat < англ. big «голосний» і англ. beat «удар». Назва з'явилась в 60-і роки /МЭ 2,214/. БІЗНЕС «підприємницька діяльність» - business < англ. business «справа, заняття». БІЗНЕСМЕН /СУМ І,179/ «підприємець» - businessman < англ. business «бізнес» і англ. man «людина». БІЛДІНГ л.н.а. «хмарочос» - амер. Empire State building «один з нью-йоркських хмарочосів» < англ. Empire State «Імперський штат», розмовна назва штату Нью-Йорк і англ. building
БІЛЛБОРД л.н.а. «рекламний щит» - bill bord < англ. bill «реклама, афіша» і англ. board «дошка».
«Відкритий під час прес-конференції гігантський біллборд із рекламою цього шампуню на фасаді
БІЛЬ «проект закону, або закон в англомовних країнах» - bill < лат. bulla «печатка, документ з печаткою». БІМС «підпалубна балка» - beam (мн. beams) < англ. beam «колода». БІОКІБЕРНЕТИКА «напрям кібернетики, що вивчає закони інформатики в живих системах» - biocybernetics [1970] < bios гр. «життя» і амер. cybernetics «кібернетика».
Слово як автохтонне утворення
БІОНІКА «наука, що вивчає закономірності побудови організмів для створення технічних пристроїв» - амер. bionics [1959] < англ. bio(logy) «біологія» і англ. (electro)nics «електроніка»
БІТ «одиниця інформації в двійковій системі»- амер. bit [1948] < англ. binary «двійковий» і англ. digit «цифра».
Назву ввів американець Дж.В.Тюкі /SOED І,272/. БІТЛЗ «популярний англійський вокально-інструментальний квартет» - Beatles < англ. beetles «жуки» (за аналогією з американським ансамблем Crickets « БІТНІК «представник бунтарського руху американської молоді» - амер. beatnic [1958] < амер. Beat Generation «розбите покоління», літературна течія кінця 50-х років в США /SOED І,128/.
Суфікс -nic
БІФШТЕКС beaf-steak < англ. beef «яловичина» і англ. steak «шматок». БІХЕВІОРИЗМ «напрям в американській психології» - амер. behaviourism [1913] < англ. behaviour «поведінка».
Термін запропонований американським психологом Дж.Вотсоном /СЭС,146/. БІЧ-ВОЛЕЙБОЛ л.н.а. «пляжний волейбол» - *beach volleyball < англ. beach «пляж» і англ. volleyball.
Олімпійський кур'єр, І програма УТ., 5 серпня 1998 р. БАБІТ «вид металічного сплаву» - амер. babbit < амер. Babbit metal «метал Баббіта».
Сплав винайдений в 1839 р. І.Баббітом в США /БСЭ 2,499/ і запатентований в Англії. БАГГІ л.н.а. «спортивний автомобіль спрощеної конструкції» - buggy < амер. buggy «автомобіль» /DAS,52/, з англ. buggy «возик».
«Все більше прихильників у нашій країні завойовує новий вид
БАДМІНТОН «спортивна гра з опереним м'ячем і ракетками» - badminton. < англ. Badminton, місто в англійському графстві Глостершир.
В цьому місті вперше в Європі гра була продемонстрована англійцями,
БАЗУКА «легка протитанкова безвідкатна гармата» - амер. bazooka [1943] < амер. bazooka «незграбний музичний інструмент, зроблений з труби і лійки, з яким виступав відомий американський комік Боб
БАЙКЕР л.н.а. «мотоцикліст» - амер. biker /DAS,30/ амер. bike «мотоцикл» /Ibid./.
ТСН, ІІ програма УТ, 25 травня 1998 р. БАЙРОНІЗМ /СУМ І,91/ «літературна течія початку XIX ст.» -Byronism [1817] < англ. Byron, прізвище відомого поета.
Зареєстроване як автохтонне слово в OED /І,1236/. Дата першої фіксації слова в OED,
БАЙТ «одиниця кількості інформації, дорівнює 8 бітам» - амер. byte [1964] < слово утворене під впливом амер. bit /Longman,135/.
Вперше слово зафіксоване в американському технічному журналі
БАКСИ л.н.а. «долари» - амер. buck (мн. bucks) < амер. buckskin «оленяча шкіра» (в ранньоамериканській торгівлі шкіри тварин використовувалися як одиниці обміну) /Longman,125/.
«Та поки що
БАЛАНСЕРИ «органи опори у личинок» - balancers < англ. balance «рівновага». БАЛКЕР л.н.а. «судно для безтарного перевезення вантажів» - bulker /БАРПС І,143/ < англ.bulk «скидати на купу, висипати».
«УТН», І телепрограма УТ, 1 січня 1992 р. БАМПЕР bumper < амер. bumper «буфер залізничного вагона» /Craigie І,354/ БАНДЖО «струнний музичний інструмент» - амер. banjo [1774] < англ. bandore «лютня», від ісп. bandurria «12-струнний музичний інструмент» /Craigie, І,133/. БАНКНОТА bank-note < англ. bank «банк» і англ. note «вексель».
Вперше банкноти були випущені при заснуванні Банку Англії в 1694 р. /БСЭ 2,611/. БАПТИСТ «послідовник протестантської секти, віровчення якої відкидає посередництво церкви між людиною і Богом» - baptist < англ. baptist «хреститель» (баптисти практикують хрещення віруючих у
БАР 1. «робоча частина врубової машини» - bar < англ. bar «металева штаба».
2. «одиниця тиску» - bar < гр. baros «вага».
Зареєстровано як автохтонний неологізм в SOED /І,201/.
3. «піщана
БАРІЙ «хімічний елемент» - barium < англ. baryta «оксид барію» /COD,96/.
Неологізм англійського хіміка Г.Деві /ЭСРЯ I 2,44/. БАРАТРІЯ «навмисні дії капітана чи команди, що завдають шкоди власникові судна чи вантажу» - barratry < ст.фр. baraterie «шахрайство». БАРЕТЕР «стабілізатор сили струму» - амер. barreter [1903] < фр. bareter «обмінювати».
Прилад винайшов американець Р. БАРЖА barge < ст.англ. barge «мале парусне судно», від ст.фр. barge «тс».
Лексико-семантичний варіант barge «несамохідне судно для перевезення вантажів річками і в закритих районах моря»
БАРИСТЕР «адвокат в Англії» - barrister < англ. bar «бар'єр (в приміщенні суду)». БАРКЕНТИНА «шхуна-барк» - амер. barquentine [1693] < англ. barque «барак», під впливом англ. brigantine «бригантина»/Craigie I,145/. БАРМЕН barman < англ. bar «бар» і англ. man «людина». БАРН «одиниця площі, що застосовується в ядерній фізиці» - амер. barn [1942] < англ. barn «стодола», з фрази as big as a barn «великий як стодола».
Термін запропоноваиий американськими
БАРОНЕТ «дворянський титул в Англії» - baronet < фр. baron «барон». БАРТЕР л.н.а. «обмін товарами без застосування грошової оплати» - barter < англ. barter «обмінювати, давати взамін».
«Йдеться передусім про перехід на українську грошову одиницю і ,
БАСКЕРВІЛЬ «вид друкарського шрифту» - Baskerville /Webster,227/ < англ. Baskerville, прізвище англійського типографа і видавця, автора шрифту /СЭС,115/. БАСКЕТБОЛ амер. basket-ball [1892] < англ. basket «кошик» і англ. ball «м'яч».
Гру винайшов американець Джеймс Нейсміт в 1891р. /Craigie І,158/. БАТЕНСИ «дошки визначеного розміру» - battens < англ. batten «дошка для настилання підлоги», від фр. baton «палка». БАТЕРФЛЯЙ «стиль плавання» - амер. butterfly [1936] < англ. butterfly «метелик».
Стиль з'явився в США в 1934 р. /БСЭ 3,43/. Вперше слово зафіксовано в газеті "New York Times" /SOED I,402/. БАФТИНГ «вібрація літака внаслідок дії повітряних вихорів» - buffeting < англ. buffet «наносити удари». БЕДЛАМ «хаос, плутанина» - badlam < англ. Badlam, назва психіатричної лікарні в Лондоні. БЕДЛЕНД «вид рельєфу» - амер. Bad Lands [1851] < фр. Mauvaises Terres «тс».
Термін Bad Lands не має відношення до властивостей грунту. Смисл індіанського слова, що позначало важкі для проходження
БЕЙБІ л.н.а. «гарненька дівчина чи молода жінка» - baby < англ. baby «крихітка».
«А бейбі - це я», обізвалася Шірлі».
Павло Загребельний. Намилена трава. К., 1974,с.36. БЕЙЛІФ «помічник шерифа» /СІС2,111/ - bailiff < ст.англ. baillif від лат. bajulus (nuntii) «вісник» /ЛРС,125/. БЕЙНІТ «суміш фериту і карбіду заліза, структурна складова сталі» - bainite /Random,112/ < амер. Bain, прізвище американського металурга.
В Random слово подається як автохтонне. БЕЙСБОЛ «спортивна гра а м'ячем і биткою» - амер. baseball [1850] < англ. base «частина ігрового поля, яку повинні зайняти гравці після удару по м'ячу» і англ. ball «м'яч» /Craigie І,155/. БЕК «захисник у спортивних іграх» - back < англ. back «задній». БЕКОН bacon < ст.фр. bacon «солена свинина». БЕКРОС «вид схрещування» - backcrossing < англ. back «зворотний» і англ. crossing «схрещування». БЕКХЕНД «вид удару при грі в теніс» - backhand < англ. back «назад» і англ. hand «рука». БЕЛ «електроакустична одиниця» - bel < амер. Bell, прізвище американського винахідника.
Зареєстроване як автохтонне слово в /SOED І,237/. БЕЛЬТИНГ «міцна технічна тканина» - belting < англ. belting «приводний пас». БЕНТОНІТ «різновид глини» - амер. bentonite [1898] < амер. Benton, назва місцевості в США.
Автор назви - В.С.Найт /SOED I,244/. БЕНЧ «прибережна тераса» /СІС2,112/ - амер. bench [1919] < амер. bench «уступ» /COT І,131/. БЕРКЕЛІЙ «радіоактивний хімічний елемент» - амер. berkelium [1949] < амер. Berkley, місто в США,в якому розташований Каліфорнійський університет.
Елемент був відкритий групою американських вчених
БЕРКШИР «порода свиней» - Berkshire < англ. Berkshire, назва графства в Англії.
Порода виведена на початку ХІX ст. в графстві Беркшир /ВЛС,56/. БЕСТСЕЛЕР «ходова книга» - амер. best seller < амер. best seller «ходовий товар».
В словнику М.Гофлера перше вживання слова пов'язане з американським автомобілем «Крайслер» (випускається з 1925
БЛІНКЕР «сигнальний пристрій» - blinker < англ. blink «блимати». БЛІСТЕР «обтічний виступ на фюзеляжі літака» - blister < англ. blister «пухир». БЛІЦЦАРД «снігова буря в США» - амер. blizzard [1870] < амер. blizzard «сильний удар» /Craigie І,241/. БЛАСТЕР л.н.а. «зброя індивідуального захисту, яка нейтралізує нападника сильним спалахом світла і потужним електричним розрядом» - *blaster < амер. blast «удар кулаком» /БАРС І,189/.
Вечірні
БЛЕЗЕР л.н.а. «яскрава спортивна куртка» - blazer < англ. blaze «горіти яскравим полум'ям».
« БЛЕК-РОТ «грибкове захворювання рослин» - амер. black rot [1849] < англ. black «чорний» і англ. rot «гниль» /Craigie І,228/. БЛЕКДЖЕК л.н.а. «(двадцять одне) очко (картярська гра)» - амер. blackjack /Webster,226/ < англ. black «темний» і англ. jack «валет».
«... найменша ставка, наприклад у блекджеку, що по нашому
БЛЕФ амер. bluff [1873] < амер. bluff «прийом у грі в покер: гравець з поганими картами діє так, щоб суперники вважали його карти виграшними», від голл. bluffen «хвалитися»/Craigie І,281/. БЛОКШИВ «корпус старого судна, пристосований для складу чи житла»- block ship /Рейфь,34/ < англ. block «затримувати» і англ. ship «корабель». БЛЮЗ «журлива пісня американських негрів» - амер. blues < амер. blue devils «смуток, туга».
Склалась в ХІX ст. В XX-му ст. стала одним із жанрів джазової музики /СЭС,149/. БЛЮМ «сталева прокатна заготовка» - bloom < дв.англ. bloma «брусок кованого заліза». БЛЮМІНГ «потужний прокатний стан» - blooming < англ. bloom «блюм». БОБСЛЕЙ «швидкісний спуск на спортивних санях» - bob-sleigh < канад. bob-sleigh «спарені сани для перевезення колод», від англ. bob «підскакувати» і англ. sleigh «сани» /COD,129/. БОГХЕД «різновид вугілля» - boghed < англ. Boghead, назва місцевості в Шотландії /SOED І,313/. БОДІ-ГАРД «охоронець» - body-guard < англ. body «тіло» і англ. guard «охоронець».
Вікна, ІІІ програма УТ, 22 травня І995р. БОДІБІЛДІНГ л.н.а. «культуризм» - body-building /РАС,263/ < англ. body «тіло» і англ. building «будова».
«Багато років по тому, коли я перебував у США на запрошення національної федерації
БОЙ «слуга-тубілець» - boy < англ. boy «хлопець». БОЙКОТ «припинення стосунків з певною особою чи організацією як спосіб політичної чи економічної боротьби» - boycott < англ. Boycott, прізвище управителя маєтку в Ірландії, до якого вперше
БОЙЛЕР «пристрій для одержання гарячої води» - boiler < англ. boil «кип'ятити». БОЙСКАУТ «член організації скаутів» - boy-scout < англ. boy «хлопчик» і англ. scout «розвідник».
Органиізація заснована англійським полковником Р.Баден-Поуелом в кінці ХІХ ст. як система
БОКС 1. (спорт.) - boxing < англ. box «удар кулаком».
2. «відділення в промислових приміщеннях чи лікарнях» -box < англ. box «стійло, скриня». БОКСЕР boxer < англ. box «бити кулаком». БОР «припливна хвиля у гирлі річки» /СІС2,127/ - bore < сангл. bore «хвиля» /Longman,107/. БОС «хазяїн підприємства» - амер. boss [1818] < голл. baas «хазяїн», форма звертання учнів до майстра в старому Нью-Йорку /Craigie І,288/. БОСТОН «повільний вальс» - амер. boston [1885] < амер. Boston, назва столиці штату Масачусетс /Craigie I,289/. БОТДЕК «верхня палуба пасажирського судна» - boat-deck /АРМС,187/ < англ. boat «човен» і англ. deck «палуба» (на верхній палубі розміщені рятувальні човни). БОУЛІНГ «спортивні кеглі» /СІС2,129/ - bowling < англ. bowl «куля». БРАДИТЕЛІЯ «повільний темп еволюції організмів» - амер. bradytely /Random,175/ < гр. bradys «повільний» і гр. telos «здійснення».
Поняття і термін введені в 1944 р. американським зоологом
БРАУНІНГ амер. < browning [1905] < амер. Browning revolver, за прізвищем Джона Браунінга, американського конструктора і промисловця /OED ISB,123/. БРЕЙНШТОРМ «колективне обговорення проблем з повною свободою висування проектів, в тому числі й ірраціональних» - амер. brain-storming [1953] < амер. brainstorm «раптова блискуча ідея» /Longman,111/. БРЕКВАТЕР «хвилеріз» - breakwater < англ. break «розбивати» і англ. water «вода». БРИГ «двощогловий вітрильник» - brig < англ. brigantine «бригантина», з італійської. БРИДЕЛЬ «пристосування для стоянки суден у вигляді ланцюга на нерухомому якорі» - bridle < англ. bridle «вуздечка». БРИДЕР «ядерний реактор-розмножувач» /СІС2,132/ амер. - breeder [1948] < англ. breed «давати потомство». БРИДЖ «картярська гра» - bridge < англ. biritch «тс», невідомого походження. БРИДЖІ breeches < ст.англ. breech «сідниці». БРИДЖДЕК «верхня палуба цивільних суден» - bridge-deck /APMC,187/ < англ. bridge «капітанський місток» і англ. deck «палуба».
|