Домівка Про проект Зворотний зв'язок Зробити закладку
beta

  
ukrslov.com →  Словник англіцизмів →  А Б В Г Д Е Є Ж І Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Я P S

Слова на лiтеру Ф (59)

Ф'ЮЧЕРНА УГОДА
л.н.а. «угода купівлі-продажу за фіксованою на момент укладання ціною з виконанням операцій через певний проміжок часу» - futures < англ. future «майбутній».   «...Давайте укладемо …
ФІ
/СІС2,873/ «спадкове земельне володіння» - fee < ст.фр. fe, fief «грунт, земельний наділ» /COD,434/.
ФІБЕРГЛАС
«просочене пластиком скловолокно» - амер. Fiberglass [1937] < амер. патентна назва, від англ. fiber «волокно» і glass «скло» /SOED I,1059/.
ФІДЕР
«лінія живлення від електростанції» - feeder < англ. feed «живити».
ФІЛУМЕНІСТ
/СУМ Х,595/ «колекціонер сірникових етике-ток» - phillumenist < гр. phile
ФІЛЬМ
film < англ. film «плівка».
ФІЛЬМОТАЙП
«фотоскладальна машина» - Filmotype /АРПгС, 1481/
ФІЛЬМПАК
«коробка з комплектом негативної фотоплівки» - film pack /РАПС,633/ < англ. film «плівка» і англ. pack «пакет».
ФІНІШ
finish < англ. finish «кінець, закінчення».
ФІНІШЕР
/СУМ Х,593/ «дорожна машина» - finisher < англ. finish «закінчувати».
ФІТИНГ
«фасонна деталь для різьбового з'єднання труб» - fitting < англ. fit «монтувати».
ФАБІАНЕЦЬ
«член фабіанського товариства англійських реформістів».
ФАЙЛ
л.н.а. «масив інформації в ЕОМ» - file /БАРС,979/ англ. file «досьє, підшивка».   «І, нарешті, протокол передачі файлів - одна з найдавніших і найпопулярнійших послуг». Віче, 30 …
ФАКС
л.н.а. «фототелеграф для передачі графічних оригіналів» - fax /De Sola,305/ < faximile telegraph «тс», з лат. fac simile «зроби подібне».   УТН, І телепрограма УТ, 6 листопада 1991 р.
ФАКТОРІАЛ
«добуток натуральних чисел від 1 до заданого» - factorial < англ. factor «співмножник».
ФАКТОРИНГ
л.н.а. «посередницькі фінансово-кредитні операції, комерційні операції за дорученням» - factoring /Webster,813/ < англ. factor «виступати в ролі посередника».   «Дойче банк» здійснює …
ФАЛЬСТАРТ
«старт до сигналу» - false start < англ. false «хибний» і англ. start «старт».
ФАРТИНГ
/СУМ X,566/ «англійська монета в 1/4 пенса», вилучена з обігу в 1968 році - farthing < дв.англ. feorthing «тс», з feortha «четвертий» /COD,430/.
ФЕДІНГ
«періодичне зменшення інтенсивності радіохвиль» - fading < англ. fade «завмирати, затихати».
ФЕЛОНІЯ
«тяжкий злочин» - felony < фр. felonie «віроломство, зрада» /OED IV,l48/.
ФЕН
1. «вентилятор для просушування волосся чи рук струменем нагрітого повітря» - fan < англ. fan «віяло». 2. л.н.а. «ревний шанувальник, ентузіаст» - fan < англ. fan(atic) …
ФЕНІЙ
«член таємного ірландського товариства, яке вело боротьбу за визволення від англійського панування» - Fenian < дв.ірл. fen(e) назва давніх мешканців Ірландії і дв.ірл. (f)ian(n) дружинник …
ФЕРМІЙ
«трансурановий радіоактивний елемент» - амер. fermium [1952] < амер. Fermi, прізвище італійського фізика Енріко
ФЕРМЕР
farmer < англ. farm «ферма».
ФЕСТИВАЛЬ
«огляд кращих мистецьких досягнень»- festival < англ. festival «свято, забава», з ст.фр. festival «тс». У вітчизняних слов-никах слово подається як галіцизм, з чим не можемо погодитись, …
ФЕШЕНЕБЕЛЬНИЙ
«вишуканий, елегантний» - fasionable < англ. fasion «фасон, мода, стиль».
ФЛІНТГЛАС
«оптичне скло» - flint-glass < англ. flint «кремінь» і англ. glass «скло».
ФЛІРТ
«залицяння» - flirt < ст.фр. fleureter «пурхати з квітки на квітку /
ФЛАНЕЛЬ
/СУМ X,604/ «вид тканини з двостороннім пухна-тим начосом» - flannel < ст.англ. fleunneol «шерстяна одежа» /Longman, 376/.
ФЛАТ
«друкарський папір в аркушах» - flats /АРПгС,151/ < англ. flat paper «аркушевий папір».
ФЛАТОВИЙ
«аркушевий» - flat < англ. flat «плоский».
ФЛОМАСТЕР
«ручка для малювання з фетровим стержнем» - Flo-Master /ВЛС,171/. < фірмова назва англійської компанії «Вінус Естербрук» /Ibid/. Пропонований укладачами СИС прототип flowmaster /СИС, 545/ …
ФЛОР
/СІС2,884/ «поперечна балка між бортами судна» - floor < англ. floor «підлога, настил».
ФЛОРТИМБЕРС
«нижня частина шпангоута дерев'яного судна» - floor-timber(мн. floor-timbers) < англ. floor «настил» і англ. timber «колода, балка».
ФЛОТАЦІЯ
«спосіб збагачення корисних копалин у водному середовищі» - floatation < англ. float «спливата на поверхню».
ФЛУОРЕСЦЕНЦІЯ , ФЛЮОРЕСЦЕНЦІЯ
«вид люмінесценції, що характеризується короткочасністю висвічування» - fluorescence < англ. fluor «плавиковий шпат» і англ. (opal)escencе «опалесценція». Термін утворений англійським …
ФЛЯЄР
«кінь, який досяг найвищої швидкості на перегонах» -амер. flier [1856] < англ. fly «летіти» /Craigie II,l024/.
ФОБ
«вид угоди на морське перевезення товарів» - f.o.b. < англ. free on board «безплатно на борту» (після доставки товарів на корабель всі витрати покладаються на покупця).
ФОКСТЕР'ЄР
«порода собак» - fox-terrier < англ. fox «лис» і англ. terrier «тер'єр».
ФОКСТРОТ
амер. fox-trot [1915] < англ. fox «лисиця» і англ. trot «хода» /Craigie II,1056/.
ФОЛ
«грубе порушення правил в спортивній грі» - foul < англ. foul play «нечесна гра», від англ. foul «брудний», а не від англ. fall «падіння» як вказують укладачі /СМ-79, с.284/.
ФОЛКЛЬОР
«народна творчість» - folklore < англ. folk «народний» і англ. lore «мудрість, знання».
ФОНОГРАФ
«апарат, яким вперше записували і відтворювали звук» - амер. phonograph [1878] < гр. ph
ФОРІН ОФІС
л.н.а. «міністерство закордонних справ в Англії» - Foreign office < англ. foreign «іноземний» та англ. office «міністерство, відомство».   УТН, І телепрограма УТ, 23 жовтня 1991 р.
ФОРВАРД
«нападаючий в спортивних іграх» - англ. forward < англ. forward «передній».
ФОРВАРДНИЙ КОНТРАКТ
л.н.а. «валютна операція з терміном виконання на будь-який день на умовах «спот» (тобто з негайною оплатою)» - forward contract /ЭСБ,790/ англ. forward «терміновий» і англ. contract …
ФОРД
/СУМ X,617/ «марка легкового автомобіля» - амер. Ford [1920] < амер. Ford Motor's Corporation, назва американського автомобільного концерну /SOED І,1134/.
ФОРСИНГ
«тактичний боксерський прийом, безперервні атаки» - forcing < англ. forcing «примус, насильство».
ФОРТРАН
/СІС2,891/ «мова програмування ЕОМ» - амер. Fortran, [1956] < амер. Formula Translator «перетворювач формул». Мову розробила група американських вчених під керівництвом Дж.Бакуса /SOED …
ФОРХЕНД
«удар справа в тенісі» - forehand < англ. fore «вперед» і англ. hand «рука».
ФОСГЕН
«безбарвний отруйний газ». Під час першої світової війни фосген застосувала Німеччина - phosgene [1912] < гр. ph
ФОТОН
«частинка світла, квант електромагнітного поля» - амер. photon < гр. ph
ФРЕОН
«назва органічних сполук, які застосовують в холодильниках» - амер. Freon [1932] < американська фірмова назва, від англ. freeze «заморожувати» /WTD, 909; SOED I,1159/.
ФРИГОЛЬДЕР
«довічний або спадковий землевласник в феодальній Англії» - freeholder < англ. freehold «право власності на нерухоме майно».
ФРИЗЕР
/СІС2,898/ «машина для виробництва морозива» - freeezer < англ. freeze «заморожувати».
ФРИТРЕДЕР
/СУМ Х,644/ «прихильник вільної торгівлі» - амер. free-trader [l832] < англ. free trade «вільна торгівля» /Craigie II, 1063/.
ФУНТ СТЕРЛІНГІВ
«грошова одиниця Великобританії» - pound sterling < англ. pound «фунт» і англ. sterling «стерлінг» (див. «стерлінг»).
ФУТ
«міра довжини» - foot < англ. foot «ступня». Спроби трактуваяня слова як запозичення з голландської мови критикуються /
ФУТБОЛ
football < англ. foot «нога» і англ. ball «м'яч».


© ukrslov.com - 2010